I am posting Jennifer’s response on Orleans for her because she had some trouble getting it to appear on the blog. Comment below!
Sherri Smiths Orleans (70-159)
I don’t want to pin point on a specific passage within these pages because I would like to focus this blog on the importance a minor character has in the development of this story. Within these pages Fen is faced with the “most important job of her life”, her final fable to the character who had died in the first few pages, Lydia. Lydia is dead, and even without her physical presence she effects how the story moves forward. Fen focuses solely on her journey because she promised Lydia. Many times in the story Fen needs to remind herself why she’s doing all of this, and who’s she’s doing this for. She needs to remind herself about Lydia, or she sees Lydia in the eyes of her daughter, no matter what Lydia’s character is what pushes this plot further. Although she is not physically present Lydia’s minor character role is important to the structure of the novel.
Another topic I would like to focus is on the differences of the language from the beginning of the novel to where we stopped now. In the beginning Fen’s broken English isn’t as noticeable because the people she was interacting with also spoke like that. The reader grows a capacity of understanding the characters at a deep level, so when the reader was reading this constant broken English throughout the beginning of the novel it was almost acceptable. But when the character of Daniel is introduced the reader can now see how wrong Fen’s language really is, because it is being read right next to the doctors seemingly perfect English. The importance of the different forms of language goes to show the different societies they were raised in. One was living in a society filled with fear and war and suffrage while the other lived in a modern society we are accustomed too. The differences are made evident to the readers beginning with the way both characters speak.